Northern Pomo Online Phrasicon


English Word Lookup

Northern Pomo Word Lookup

 

69 search results found for '' in English.


Amanda duhu
Amandaduhu
Amandago
Amanda left
EC
t̪a maa k'amuʔyeʔ
t̪amaak'a:-muʔ-ye
Qyou.pluralleave-recip.-past-Q
Have you left each other? (Have you split up?)
EC
mo:w ma:dal k'a:su
mo:wma:dalk'a:-su
heherleave-almost
he almost left her
EC
mo:w duhusuy
mo:wduhu-su-y
heleave-almost-past
he almost left
EC
kawiyana:m ʔa: jaw k'a:y
kawi-ya-na:mʔa:ja-wk'a:-y
child-plural-theIhouse-dir.leave-past
I left the children at home
EC
mo:w ma-dahadel k'a:
mo:wma-dahad-elk'a:
hehis wife-acc.leave
he left his wife
EC
ma duhuda t̪o: mo:w baʔole
maduhu-dat̪o:mo:wbaʔole
yougo-whenmehecall
when you left he called me
ES
ma duhuda mo:w t̪o: baʔolye
maduhu-damo:wt̪o:baʔol-ye
yougo-whenhemecall-past
when you left he called me (2)
ES
ma-t'iy t̪it̪i baʔolkan mo:w duhu
ma-t'iyt̪it̪ibaʔol-ka-nmo:wduhu
his younger brotherhim.logo.call-cause-inghego
because his younger brother called him he left
EC
ma:n minakan ʔa: duhu
ma:nmina-ka-nʔa:duhu
shecry-cause-ingIgo
she is crying so I left
because she is crying, I left
EC
ma:n minay nakan ʔa: duhu
ma:nmina-ynakanʔa:duhu
shecry-pastbecauseIgo
she cried so I left
EC
mo:w duhudo nakan ʔa: mina
mo:wduhu-donakanʔa:mina
hego-evid.becauseIcry
(I) heard he left so I cried
EC
mo:w duhuda ʔa: minay
mo:wduhu-daʔa:mina-y
hego-whenIcry-past
when he left, I cried
EC
ma:n kolhu haw ba-ʔodaʔ hayu koljawine
ma:nkol-huhawba-ʔod-aʔhayukol-jawine
sheaway-gobeforeher daughter-in-law-obl.dogaway-run
before she left, her daughter-in-law's dog ran away
ES
ma:n duhuda ma:n lok' ʔa: showʔye
ma:nduhu-dama:nlok'ʔa:show-ye
shego-whenshefallIhear-semelf.-past
when she left, I heard her fall
EC
ma:n duhuda t̪ʰint̪a ma:dal lok'yeʔ
ma:nduhu-dat̪ʰin-t̪ama:dallok'-ye
shego-whennot-Qherfall-past-Q
when she left, didn't she fall?
EC
wayʔe ya pʰilawʔye nat̪e ʔa: maʔa shuʔu:jiʔkan ya xamal pʰili
wayʔeyapʰila-w-yenat̪eʔa:maʔashuʔu:ji-ka-nyaxamalpʰili
earlywego.plural-dir.-semelf.-pastbutIfoodforget-semelf.-cause-ingwebackgo.plural
we left earlier but because I forgot the food we went back
EC
maʔahe pʰow pʰilawji
maʔa-hepʰowpʰila-w-ji
eat-havingtheygo.plural.-dir.-semelf.
having eaten, they left
EC
jabanhi pʰow pʰilawji
jaban-hipʰowpʰila-w-ji
kill-havingtheygo.plural-dir.-semelf.
having killed (something), they left
EC
mi: maʔa xawʔye maʔam
mi:maʔaxaw-yemaʔa-m
therefoodremain-semelf.-pasteat-command
eat what food is left there! (imperative)
EC
mi: maʔa xawʔye mu:l ma maʔakʰena
mi:maʔaxaw-yemu:lmamaʔa-kʰena
therefoodremain-semelf.-pastthatyoueat-future
you will eat the food that is left there
EC
pʰowaʔ mo:w chadil k'a:
pʰowaʔmo:wchadilk'a:
themhefarleave
he left (something) for them far away
EC
ma:daʔ ba-ʔena:m kolhu
ma:daʔba-ʔe-na:mkol-hu
herher father-theaway-go
her father left
her father went away
ES
pʰowaʔ ba-ʔena:m kolhu
pʰowaʔba-ʔe-na:mkol-hu
theirtheir father-theaway-go
their father left
their father went away
ES
ba-ʔena:m kolhu
ba-ʔe-na:mkol-hu
his father-theaway-go
his father left
her father went away
their father left
ES
ʔa:mi-ʔe da:wakkan ʔa:mi-t'iy ka:y duhu
ʔa:mi-ʔeda:-wak-ka-nʔa:mi-t'iyka:yduhu
my fatherout-walk-cause-ingmy younger brotheralsogo
because my father walked outside, my brother also left
EC
mo:waʔ ba-tʰe kolhu
mo:waʔba-tʰekol-hu
hishis motheraway-go
his mother left
his mother went away
ES
ba-tʰe kolhu
ba-tʰekol-hu
his motheraway-go
his mother went away
her mother left
their mother went away
ES
mo:wal ma-baʔakt̪ana:m kolpʰili
mo:wal ma-baʔakt̪a-na:mkol-pʰili
his grandchildren (son's children)-theaway-go.plural
his grandchildren left
his grandchildren went away
ES
ba-baʔna:m kolhu
ba-baʔ-na:mkol-hu
his paternal grandfather-theaway-go
the grandfather left
his grandfather left
her grandfather left
their grandfather left
ES
yal ma-kaʔakt̪ana:m kolpʰili
yal ma-kaʔakt̪a-na:mkol-pʰili
our grandchildren (daughter's children)-theaway-go.plural
our grandchildren went out
our grandchildren left
ES
pʰowal ma-kaʔakna:m kolpʰili
pʰowal ma-kaʔak-na:mkol-pʰili
their grandchild (daughter's child)-theaway-go.plural
their grandchildren left
their grandchildren went out
ES
mit̪o ma-baʔakt̪ana:m pʰow kolpʰili
mit̪o ma-baʔakt̪a-na:mpʰowkol-pʰili
your grandchildren (son's children)-thetheyaway-go.plural
your grandchildren left
your grandchildren went away
(grandfather's son's children)
ES
mit̪o ma-tsaʔakt̪ana:m kolpʰili
mit̪o ma-tsaʔakt̪a-na:mkol-pʰili
your grandchildren (daughter's children)-theaway-go.plural
your grandchildren left
your grandchildren went away
(grandfather's daughter's children)
ES
ba-t'iy nan ba-suʔ nan kot̪am pʰiliji
ba-t'iynanba-suʔnankot̪ampʰili-ji
his younger brotherandhis auntandswimgo.plural-semelf.
his younger brother and his aunt left to go swim
her younger brother and her aunt went swimming
EC
ba-she: kolhu
ba-she:kol-hu
his auntaway-go
his aunt left
her aunt left
their aunt left
ES
pʰowaʔ ba-she: kolhu
pʰowaʔba-she:kol-hu
theirtheir auntaway-go
their aunt left
ES
mi-she: kolhu
mi-she:kol-hu
your auntaway-go
your aunt left
ES
ʔa:mi-she: kolhu
ʔa:mi-she:kol-hu
my auntaway-go
my aunt left
ES
Kellywiʔt̪u mo:w ma-dahadel k'a:
Kelly-wiʔ-t̪umo:wma-dahad-elk'a:
Kelly-obl.-fromhehis wife-acc.leave
because of Kelly, he left his wife
EC
du: ma:t̪at̪u mo:w ma-dahadel k'a:
du:ma:t̪a-t̪umo:wma-dahad-elk'a:
otherwoman-fromhehis wife-acc.leave
he left his wife for another woman
EC
miʔt̪u mo:w ma-dahadel k'a:
miʔ-t̪umo:wma-dahad-elk'a:
you-fromhehis wife-acc.leave
he left his wife for you
EC
ʔa:mi-dahadel ʔa: k'a:na:m mo:w maxoyeʔe
ʔa:mi-dahad-elʔa:k'a:-na:mmo:wmaxoye-ʔe
my wife-acc.Ileave-theheregret-reflex.
he regrets my leaving my wife
he regrets that I left my wife
EC
ma-dahan t̪it̪i k'a:t̪e mo:w k'o mik'u:manha
ma-dahant̪it̪ik'a:-t̪emo:wk'omik'u:ma-nha
his wifehim.logo.leave-buthenotfeel lonesome-not
his wife left him but he is not lonely
EC
ma-dahan t̪it̪i k'a:t̪e mo:w k'o mik'u:maʔadinha
ma-dahant̪it̪ik'a:-t̪emo:wk'omik'u:ma-ʔa-di-nha
his wifehim.logo.leave-buthenotfeel lonesome-reflex.-present-not
his wife left him but he is not lonely (2)
EC
ma-bahan t̪it̪i k'a: hin ma:n he
ma-bahant̪it̪ik'a:hi-nma:nhe
her husbandher.logo.leavesay-ingshesay
her husband left her, she said
EC
t̪iyi kawi baʔan sili: ma-bahan t̪it̪i k'a: hin ma:n he
t̪iyikawibaʔansili:ma-bahant̪it̪ik'a:hi-nma:nhe
she.logo.childbirthafterher husbandher.logo.leavesay-ingshesay
after she had a baby, her husband left her, she said
EC
ma:t̪a ch'a: nan ba: ch'a: nan yeʔ xawji
ma:t̪ach'a:nanba:ch'a:nanyeʔxaw-ji
womanoneandmanoneandonlyremain-semelf.
only one woman and one man remain
just one girl and one boy are left
ES
mo:w mu:l showʔhi duhu
mo:wmu:lshow-hiduhu
hethathear-semelf.-havinggo
having heard that, he left
EC
ma:n duhudo
ma:nduhu-do
shego-evid.
I heard she left
EC
ʔa: duhuda ma:n lok' ʔa: showʔye
ʔa:duhu-dama:nlok'ʔa:show-ye
Igo-whenshefallIhear-semelf.-past
when I left, I heard her fall
EC
ma:n minanhikan mo:w duhu
ma:nmina-nhi-ka-nmo:wduhu
shecry-evid.-cause-inghego
because he heard her crying, he left
EC
mo:w duhusudo
mo:wduhu-su-do
hego-almost-evid.
I heard that he almost left
EC
mo:w duhudoy
mo:wduhu-do-y
hego-evid.-past
I heard that he left
EC
ma:dal k'a:yasudo
ma:dalk'a:-ya-su-do
herleave-passive-almost-evid.
I heard that she was almost left
EC
ma:n minanhekan ʔa: duhu
ma:nmina-nhe-ka-nʔa:duhu
shecry-evid.-cause-ingIgo
because I heard her crying, I left
EC
ch'a:kanya:ʔ kawiyana:mpʰow jawt̪u pʰiliji
ch'a:kan-ya:ʔkawi-ya-na:m-pʰowja-w-t̪upʰili-ji
one by one-nom.child-plural-the-theyhouse-dir.-fromgo.plural-semelf.
one by one, the children left the house
the children left the house one at a time
EC
t̪iʔ kanemaʔ mo:w chadil k'a:
t̪iʔkanemaʔmo:wchadilk'a:
his.logo.relativehefarleave
he left his relatives far behind
EC
mo:w chadil k'a: t̪iʔ kanemaʔ
mo:wchadilk'a:t̪iʔkanemaʔ
hefarleavehis.logo.relative
he left his relatives far behind (2)
EC
ba-del t̪ʰawilo ʔuy xats'emkaya
ba-de-lt̪ʰawiloʔuyxats'e-m-ka-ya
his older sister-acc.lefteyeblack-cont.-cause-passive
the older sister's left eye was blackened
(someone) gave his older sister a left black eye
(someone) blackened her older sister's left eye
EC
ʔa:mi-pʰane t̪it̪i k'a:na:m mo:w maxoye
ʔa:mi-pʰanet̪it̪ik'a:-na:mmo:wmaxoye
my daughterhim.logo.leave-theheregret
he regrets that my daughter left him
he regrets my daughter leaving him
EC
t̪it̪i k'a:na:mu:l ma:n maxoyeʔkʰemna
t̪it̪ik'a:-na:m-mu:lma:nmaxoyeʔ-kʰemna
her.logo.leave-the-thatsheregret-future
she will regret that (he) left her
EC
yemayna:m pʰakan xawji mu:l ya minʔi jo:nmuʔye
yem-ay-nampʰaka-nxaw-jimu:lyamin-ʔijo:n-muʔ-ye
old-plural-thesell-ingremain-semelf.thatwethus-adv.keep-recip.-past
selling the old ones, we then kept those that were left for ourselves
(after) selling the old ones, then we kept the remainder for ourselves
EC
masa:n ma:t̪a datʰaʔna:ma:n ʔul duhu
masa:nma:t̪adatʰaʔ-na:m-ma:nʔulduhu
white personwomanold woman-the-shealreadygo
the old white woman already left
the old white lady went just now
EC
ya thousand mana:jin nan mu:l thousandna:m ʔoʔ
yathousandmana:-ji-nnanmu:lthousand-na:mʔoʔ
wethousandpay-semelf.-ingandthatthousand-thestill
we paid a thousand and there is still a thousand (left)
EC
ʔishiʔ semaʔ mo:w kohu
ʔishiʔsemaʔmo:wko-hu
feather back coveringwearheout-go
he went out wearing his dance feathers
he went out dressed in his feather back covering
he left clothed in his dance feathers
EC
dileyya:ʔ k'uhum haʔak sili: ma:n duhuy
diley-ya:ʔk'uhumhaʔaksili:ma:nduhu-y
all-nom.white sedge roottrimaftershego-past
after they all trimmed white sedge roots, she left
she went after they all trimmed basket roots
EC
shanena:mi: ma:n duhu
shane-na:m-mi:ma:nduhu
roundhouse-the-thereshego
she went to the sweathouse there
she left for the sweathouse
she went there to the roundhouse
EC
shanena:muut̪u pʰow pʰilakuʔu
shane-na:m-muu-t̪upʰowpʰila-kuʔu
sweatlodge-the-there-fromtheygo.plural-out
they went out of the roundhouse
they left the sweatlodge
they went out of the sweathouse
EC