Northern Pomo Online Phrasicon


English Word Lookup

Northern Pomo Word Lookup

 

38 search results found for '' in English.


nakan bitaa datʰaʔna:ma:n jawinaman
nakanbitaadatʰaʔ-na:m-ma:njawina-ma-n
becauseblack bearold woman-the-sherun-cont.-ing
so then Bear Old Lady was running
so then Bear Old Lady ran
EC
hayuna:mya:ʔ nan k'awna:mya:ʔ nan bishena:m biyehe she: hayuna:mya:ʔ koljawine
hayu-na:m-ya:ʔnank'aw-na:m-ya:ʔnanbishe-na:mbiye-heshe:hayu-na:m-ya:ʔkol-jawine
dog-the-nom.andfox-the-nom.andmeat-theeat up-havingthendog-the-nom.away-run
the dog and the fox ate up the meat, then the dog ran away
EC
Blue Lake kohun nahe muut̪u show duhun
Blue Lakekohu-nnahemuu-t̪ushowduhu-n
Blue Lakecome-ingso thenthere-fromeastgo-ing
coming to Blue Lake, then from there going east
ES
maʔamaʔanhi she: mo:w jawinjikʰemna
maʔa-maʔa-n-hishe:mo:wjawin-ji-kʰemna
food-eat-ing-havingthenherun-semelf.-future
having eaten then he will run
he will eat and run
EC
bishe ma:hi she: yu: ma:
bishema:-hishe:yu:ma:
rainrain-havingthensnowrain
having rained, it then snowed
after raining then it snowed
EC
k'abay maʔan ba:na:m sip'u:nim
k'abaymaʔa-nba:-na:msip'u:ni-m
onioneat-ingman-thekiss-command
eat an onion then kiss your man! (imperative)
EC
ma:n shana:m maʔaʔhi she: sima miti:jin
ma:nsha-na:mmaʔa-hishe:simamiti:-ji-n
shefish-theeat-semelf.-havingthensleeplie-semelf.-ing
having eaten the fish she is going to sleep now
EC
pʰow maʔamaʔa she: ma:n pʰowal pʰilawʔka daʔade
pʰowmaʔa-maʔashe:ma:npʰowalpʰila-w-kadaʔa-de
theyfood-eatthenshethemgo.plural-dir.-semelf.-causewant-present
they ate then she wanted them to leave
EC
mo:w sima mitida ma:n maʔamaʔan nan she: mo:wal duhuka bayokan
mo:wsimamiti-dama:nmaʔa-maʔa-nnanshe:mo:walduhu-kabayoka
hesleeplie-whenshefood-eat-ingandthenhimgo-cause-tell
she ate while he slept and then (she) told him to go
EC
nan muut̪u ʔal t̪o: ʔuy k'o k'edi jadit̪inha
nanmuu-t̪uʔalt̪o:ʔuyk'ok'edijadi-t̪i-nha
andthere-fromthismeeyenotgoodsee-mev.-not
and since then my eye has not seen well
and from that point on my eye hasn't seen well
EC
nakaha ma-kaʔaʔ jana:muuxaʔ jakan
naka-hama-kaʔ-aʔja-na:m-muu-xaʔjaka-n
because-havinghis maternal grandmother-obl.house-the-there-towardscarry-ing
so then (he) carried it to his grandmother's house there
so then (she) carried it to her grandmother's house there
so then (they) carried it to their grandmother's house there
EC
nahe ya ma:dal ma-kaʔakt̪ana:m pʰowal bich'ode
naheyama:dal ma-kaʔakt̪a-na:mpʰowalbich'ode
so thenweher grandchildren (daughter's children)-thethemtell
so then we told her grandchildren
so then we called her grandchildren
ES
jamma yemal ʔul mil sili: na
jammayemalʔulmilsili:na
twentyyearnowfrom.thatafterbe
it's now twenty years after that
it has been twenty years since then
now it is twenty years later
EC
nan ʔul ts'oy hach'akan she: ya ʔul jal pʰilijin diweʔda xamawi
nanʔults'oyhach'a-ka-nshe:yaʔulja-lpʰili-ji-ndiweʔdaxama-wi
andnowpack basketfill-cause-ingthenwenowhouse-dir.go.plural-semelf.-ingeveningfoot-with
and when the pack basket was full, then we went home at night on foot
and once we filled the pack baskets, then we walked home in the evening
EC
nakan kawiya baana:mpʰow pʰik'ana:mu:l xadin
nakankawiya baa-na:m-pʰowpʰik'a-na:m-mu:lxadi-n
becauseboy-the-theybasket-the-thatget-ing
so then the boys were getting baskets
EC
t̪ʰana dajen nahe du:lal waman
t̪ʰanada--je-nnahedu:-lalwama-n
handhand--catch-ingso thenother-sidewalk-ing
taking someone's hand then walking to the other side (of the road)
ES
muut̪u t̪o: mo:wal manitʰi
muu-t̪ut̪o:mo:walmanitʰi
there-frommehimhate
from then on, he hated me
EC
nakan datʰaʔna:ma:n ma-ʔodal bel to: ji pʰiʔelim shina:t̪u t̪o: jalil ji diyuʔ nan
nakandatʰaʔ-na:m-ma:nma-ʔod-albe-lt̪o:jipʰiʔeli-mshina:-t̪ut̪o:jaliljidiyuʔna-n
becauseold woman-the-sheher daughter-in-law-acc.here-dir.mehead licesearch-commandhead-frommejusthead licelotsbe-ing
so then the old woman (said) to her daughter-in-law, "look for lice here! my head is just full of lice"
EC
nan min hi she: mit̪ʰuulu beʔ shina: xamal nemaʔan
nanminhishe:mit̪ʰuulubeʔshina:xamalne-ma-ʔa-n
andthussaythenlizarddir.headinsideput-cont.-reflex.-ing
and saying that, then (she) put a lizard on her head
EC
nakaha kaweyona:mya:ʔ miti:ji
na-ka-hakaweyo-na:m-ya:ʔmiti:-ji
be-cause-havinghorse-the-nom.lie-semelf.
so then the horse lay down
EC
baana:mo:w nan ma:t̪ana:ma:n nan bishe boʔohi she: baana:mo:w kʰila: jal duhu
baa-na:m-mo:wnanma:t̪a-na:m-ma:nnanbisheboʔo-hishe:baa-na:m-mo:wkʰila:ja-lduhu
man-the-heandwoman-the-sheanddeerhunt-havingthenman-the-healonehouse-dir.go
the man and the woman hunted deer, then the man went home alone
EC
she: baana:mo:w jal duhu
she:baa-na:m-mo:wja-lduhu
thenman-the-hehouse-dir.go
then the man went home
EC
set'ay yemal t̪ʰint̪a ʔa: nayʔ
set'ayyemalt̪ʰin-t̪aʔa:na-y
how manyyearnot-QIbe-past-Q
about how old was I?
how old was I then, huh?
ES
yaʔ jano ʔa: jano:dit̪e nahe ʔa: masa:n jano janoji
yaʔjanoʔa:jano:-di-t̪enaheʔa:masa:n janojano-ji
ourlanguageIspeak-present-butso thenIEnglish languagespeak-semelf.
I speak our language but then I speak English
ES
yaʔ jano ʔa: jano:di nahe ʔa: masa:n jano janoji
yaʔjanoʔa:jano-dinaheʔa:masa:n janojano-ji
ourlanguageIspeak-presentso thenIEnglish languagespeak-semelf.
I speak our language then I speak English
ES
nahe ʔa: masa:n jano janoji
naheʔa:masa:n janojano-ji
so thenIEnglish languagespeak-semelf.
then I speak English
ES
hamuu jama
ha-muuja-ma
mouth-therejump-cont.
jump to one's mouth
from Edna: "you say something unknowing, never thinking of what you're saying. (Or) searching for a word, then all of a sudden you remember it."
EC
t̪o: haw jamye
t̪o:ha-wja-m-ye
memouth-dir.jump-cont.-past
(it) jumped to my mouth
from Edna: "you say something unknowing, never thinking of what you're saying. (Or) searching for a word, then all of a sudden you remember it."
EC
t̪o: hamuu jama
t̪o:ha-muuja-ma
memouth-therejump-cont.
(it) jumped to my mouth (2)
from Edna: "you say something unknowing, never thinking of what you're saying. (Or) searching for a word, then all of a sudden you remember it."
EC
t'iin ʔul mil sili: koma
t'iinʔulmilsili:koma
long timenowfrom.thatafterhappen
it has been a long time since then
EC
she: pʰow t̪i baju: mayama
she:pʰowt̪ibaju:mayama
thentheyas iftiredlook (plural)
they look tired now
ES
ʔal she: pʰow baju: mayama
ʔalshe:pʰowbaju:mayama
thisthentheytiredlook (plural)
they look tired now (2)
ES
minakan muu t̪o: yowxayaʔkʰe hin shit̪t̪an
min-nakanmuut̪o:yowxayaʔ-kʰehi-nshit̪-t̪a-n
thus-becausetheremeUkiah-fromsay-ingname-mev.-ing
so then there (they) named me (to be) from Ukiah
EC
yemayna:m pʰakan xawji mu:l ya minʔi jo:nmuʔye
yem-ay-nampʰaka-nxaw-jimu:lyamin-ʔijo:n-muʔ-ye
old-plural-thesell-ingremain-semelf.thatwethus-adv.keep-recip.-past
selling the old ones, we then kept those that were left for ourselves
(after) selling the old ones, then we kept the remainder for ourselves
EC
nakan datʰaʔna:ma:n ts'it̪na:mu:l haywi pʰila:jin
nakandatʰaʔ-na:m-ma:nts'it̪-na:m-mu:lhay-wipʰi--la:-ji-n
becauseold woman-the-shebird-the-thatstick-withwith long object--swing and miss-semelf.-ing
so then the old woman swung at that bird with a stick (and missed)
so then the old lady tried to hit that bird with a stick
EC
ma:n bapʰojando nant̪e xamal k'ayajin
ma:nba-pʰo-ja-n-donant̪examalk'aya-ji-n
sheperson-marry-semelf.-ing-evid.butbackreject-semelf.-ing
I heard she was going to get married but then refused
she was about to get married, I heard, but rejected (him)
I heard she was going to marry someone, but turned (him) down
EC
nakan mil mo:wal jaw deyan
nakanmilmo:walja-wde-ya-n
becausefor.thathimin-dir.bring-passive-ing
so then he is being arrested for that
he is being brought in because of that
EC
nakan mil jaw deyan
nakanmilja-wde-ya-n
becausefor.thatin-dir.bring-passive-ing
so then (he) is being arrested for that
(he) is being brought in because of that
EC