t̪a | ma | k'o | bayu:ji | -nha | -ʔ | |
Q | you | not | understand | -not | -Q | |
show | -mal | kawi | -ya | -na:m | pʰow | kila | -ma | -n | |
east | -dir. | child | -plural | -the | they | stand | -cont. | -ing | |
selka | ʔan | -t̪u | t̪o | -ma | |
fence | back | -from | stand | -cont. | |
selka | diyi | t̪o | -ma | -n | |
fence | next to | stand | -cont. | -ing | |
standing next to a fence | |||||
hay | dano | t̪o | -n | |
wood | hill | stand | -ing | |
standing wood up in a pile | ||||
t̪oʔ | ʔan | -t̪u | t̪o | -ma | -n | |
me | back | -from | stand | -cont. | -ing | |
hayu | -ya:ʔ | t̪oʔ | ʔan | -t̪u | t̪o | -ma | -n | makoʔo | |
dog | -nom. | me | back | -from | stand | -cont. | -ing | bark | |
kaweyo | -na:m | diley | kila | -ma | |
horse | -the | all | stand | -cont. | |
xale | batʰe | dile: | ja | t̪o | |
tree | lots | between | house | stand | |
a house stands among many trees a house is between lots of trees | |||||
xale | kii | dile: | ja | t̪o | |
tree | lots | between | house | stand | |
a house stands among many trees (2) a house is between lots of trees (2) | |||||
haw | ʔoʔ | ʔa: | meʔ | shokuwa | du:l | bayu | -ʔ | -tʰe | |
before | still | I | char. | Hopland language | other | understand | -semelf. | -used to | |
showkʰe jano | ʔa: | k'o | bayu: | -ji | -nha | |
Lake County language | I | not | understand | -semelf. | -not | |
ʔa: | k'o | mu:l | bayu: | -ji | -nha | |
I | not | that | understand | -semelf. | -not | |
du: | jano | jano | -n | daʔa | -di | -n | meʔ | ma | mu:l | haba: | t̪'o | -xale | na | |
other | language | speak | -ing | want | -present | -ing | char. | you | that | tongue | suck | -should | be | |
Edna said, “Old Indian women would say that to us all the time. We’d make a remark about not being able to understand another dialect and we’d laugh at the old ladies when they’d say that to us. I never was able to tell if it was a joke or not, whether we should or whether it was done or not!” | ||||||||||||||
du: | jano | -n | daʔa | -di | -n | meʔ | ma | mu:l | haba: | t̪'o | -xale | nanway | |
other | speak | -ing | want | -present | -ing | char. | you | that | tongue | suck | -should | disc.mrkr. | |
Edna said, “Old Indian women would say that to us all the time. We’d make a remark about not being able to understand another dialect and we’d laugh at the old ladies when they’d say that to us. I never was able to tell if it was a joke or not, whether we should or whether it was done or not!” | |||||||||||||