t̪o: | mu:l | k'o | -na:m | mil | -dakʰe | jano | miyi | -n | |
me | that | thing | -the | from.that | -about | word | tell | -ing | |
mu:l | k'o | -na:m | jano | miyi | -n | |
that | thing | -the | word | tell | -ing | |
mil | -dakʰe | jano | miyi | -n | |
from.that | -about | word | tell | -ing | |
Tony | mu:l | kawiya ma:t̪a | -na:m | -pʰowaʔ | hayu | jano | miyi | -n | |
Tony | that | girl | -the | -them | dog | word | tell | -ing | |
pʰowaʔ | jano | miyi | -n | hayu | -na:m | -mil | -dakʰe | |
them | word | tell | -ing | dog | -the | -from.that | -about | |
pʰowaʔ | -dakʰe | ʔa: | jano | miyi | |
them | -about | I | word | tell | |
hayu | -na:m | -ya:ʔ | maʔa | -dakʰe | dineka | |
dog | -the | -nom. | food | -about | think | |
t̪iʔ | hayu | -na:m | -mu:l | mo:w | jalil | k'uts'a | -ʔa | -de | |
his.logo. | dog | -the | -that | he | just | annoy | -reflex. | -present | |
sha | -na:m | maʔa | -ya | |
fish | -the | eat | -passive | |
(my in-law) ate the fish (this construction was used to indirectly talk about an in-law) | ||||
ba-kaʔ | ma:dal | t̪iʔ | dakʰe | jano | matu | |
her maternal grandmother | her | her.logo. | about | word | tell | |
ʔa:mi-s'uʔ | -uʔ | dakʰe | ya | meʔ | na:maʔ | jano | lowaʔ | -ye | mo:w | jano | miyi | -ji | meʔ | |
my uncle | -obl. | about | we | char. | always | word | talk | -past | he | word | tell | -semelf. | char. | |
ʔa:mi-s'uʔ | -uʔ | dakʰe | ya | meʔ | na:maʔ | jano | lowaʔ | -ye | |
my uncle | -obl. | about | we | char. | always | word | talk | -past | |
hayu | -na:m | -ya:ʔ | maʔa | daket̪ | dineka | |
dog | -the | -nom. | food | tough | think | |
mu:l | maʔa | -na:m | ya | dineka | |
that | food | -the | we | think | |
t̪o: | sikʰit | -j | -ade | |
me | choke | -semelf. | -present | |
I am about to gasp/sputter | ||||
mo:w | ma:dal | k'on | malam | -j | -ade | |
he | her | throat | strangle | -semelf. | -present | |
he is about to strangle her | ||||||
jano | miyi | -n | meʔ | k'edi | bade:di | -n | |
word | tell | -ing | char. | good | grow | -ing | |
when talking about this phrase, Edna says, "it's like a train of thought, you might say; everything has to be one after the other, whatever happened, it must be told in sequence" | |||||||
holmoʔo | k'o | na | -t̪ | ma:n | meʔ | na | -y | |
sloppy | thing | be | -mev. | she | char. | be | -past | |
xa:m | -nay | |
heart | -the | |
set'ay | yemal | t̪ʰin | -t̪a | ʔa: | na | -y | -ʔ | |
how many | year | not | -Q | I | be | -past | -Q | |
how old was I then, huh? | ||||||||
du: | jano | jano | -n | daʔa | -di | -n | meʔ | ma | mu:l | haba: | t̪'o | -xale | na | |
other | language | speak | -ing | want | -present | -ing | char. | you | that | tongue | suck | -should | be | |
Edna said, “Old Indian women would say that to us all the time. We’d make a remark about not being able to understand another dialect and we’d laugh at the old ladies when they’d say that to us. I never was able to tell if it was a joke or not, whether we should or whether it was done or not!” | ||||||||||||||
du: | jano | -n | daʔa | -di | -n | meʔ | ma | mu:l | haba: | t̪'o | -xale | nanway | |
other | speak | -ing | want | -present | -ing | char. | you | that | tongue | suck | -should | disc.mrkr. | |
Edna said, “Old Indian women would say that to us all the time. We’d make a remark about not being able to understand another dialect and we’d laugh at the old ladies when they’d say that to us. I never was able to tell if it was a joke or not, whether we should or whether it was done or not!” | |||||||||||||
t̪ʰana | ja | -ma | |
hand | jump | -cont. | |
from Edna: “You just did that so perfectly, quickly, you say t̪ʰana jama, unthought of but it happens quickly. Aunt Maggie could make sourdough bread like nobody’s business, mom would say something to her about it and she’d respond “to jali:l t̪ʰana jama”, it just jumped in my hand. | |||
t̪o: | t̪ʰana | ja | -ma | |
me | hand | jump | -cont. | |
from Edna: “You just did that so perfectly, quickly, you say t̪ʰana jama, unthought of but it happens quickly. Aunt Maggie could make sourdough bread like nobody’s business, mom would say something to her about it and she’d respond “to jali:l t̪ʰana jama”, it just jumped in my hand. | ||||
mu:l | -ya:ʔ | t̪o: | t̪ʰana | ja | -ma | |
that | -nom. | me | hand | jump | -cont. | |
from Edna: “You just did that so perfectly, quickly, you say t̪ʰana jama, unthought of but it happens quickly. Aunt Maggie could make sourdough bread like nobody’s business, mom would say something to her about it and she’d respond “to jali:l t̪ʰana jama”, it just jumped in my hand. | ||||||
t̪o: | jali:l | t̪ʰana | ja | -ma | |
me | just | hand | jump | -cont. | |
from Edna: “You just did that so perfectly, quickly, you say t̪ʰana jama, unthought of but it happens quickly. Aunt Maggie could make sourdough bread like nobody’s business, mom would say something to her about it and she’d respond “to jali:l t̪ʰana jama”, it just jumped in my hand. | |||||
t̪a | mit̪o | t̪ʰana | ja | -ma | -ʔ | |
Q | you | hand | jump | -cont. | -Q | |
from Edna: “You just did that so perfectly, quickly, you say t̪ʰana jama, unthought of but it happens quickly. Aunt Maggie could make sourdough bread like nobody’s business, mom would say something to her about it and she’d respond “to jali:l t̪ʰana jama”, it just jumped in my hand. | ||||||
Annie | t̪iʔ | kanemaʔ | dakʰe | jano: | -di | |
Annie | her.logo. | relative | about | talk | -present | |
t̪iyaʔ | kanemaʔ | dakʰe | pʰow | lo:wa | -ʔa | |
their.logo. | relative | about | they | talk | -reflex. | |
da | ko | -ja | -j | -ade | |
moon | out | -move | -semelf. | -present | |
the moon is about to come out | |||||
ʔul | da | ko | -ja | -j | -ade | |
now | moon | out | -move | -semelf. | -present | |
the moon is now about to come out | ||||||
mo:waʔ | dakʰe | k'o | chiba: | -ya:ʔ | sili: | ma: | show | -t̪a | -ji | -nha | -n | |
him | about | not | who | -nom. | after | thing | hear | -mev. | -semelf. | -not | -ing | |
nobody hears things about him anymore | ||||||||||||
masa:n | ʔe: | kol | -ay | hayam | diyuʔ | ʔuymo | hayam | diyuʔ | kopʰili | -da | mu:l | ʔal | ʔul | yaʔ | ma: | sho | -jan | -ka | -n | na | -don | |
white person | hair | long | -plural | beard | lots | face | beard | lots | arrive.plural | -when | that | this | now | our | land | lack | -semelf. | -cause | -ing | be | -evid. | |
ya | meʔ | tʰuʔul | jano | lowa | -ʔa | |
we | char. | old | word | talk | -reflex. | |
tʰuʔul | jano | ya | lowa | -ʔa | |
old | word | we | talk | -reflex. | |
pist̪ol | -nay | |
pistol | -the | |
that pistol (we were talking about) | ||
mo:w | k'o | shi: | -ma | -ʔ | -ye | mu:l | mil | ma:n | yoʔt̪'aka | |
he | what | wear | -cont. | -reflex. | -past | that | from.that | she | sneer at | |
she insulted what he wore she teased him about what he wore she sneered at what he was wearing | ||||||||||
mo:w | k'o | shi: | -ma | -ʔ | -ye | mu:l | ma:n | yoʔt̪'aka | |
he | what | wear | -cont. | -reflex. | -past | that | she | insult | |
she insulted what he wore (2) she teased him about what he wore (2) she sneered at what he was wearing (2) | |||||||||
ma: | k'uts'i | -nt̪e | ʔa: | mu:l | k'o | jano: | -di | -nha | be: | xamal | jo:di | -ʔi | |
things | annoy | -but | I | that | not | talk | -present | -not | dir. | inside | keep | -reflex. | |
things bother me, but I do not talk about them, keeping it inside | |||||||||||||
ma: | k'uts'i | -nt̪e | ʔa: | k'o | jano: | -di | -nha | xamal | jo:di | -ʔi | -n | |
things | bother | -but | I | not | talk | -present | -not | inside | keep | -reflex. | -ing | |
things bother me, but I do not talk about them, keeping it inside (2) | ||||||||||||
ma:n | ba | -pʰo | -ja | -n | -do | nant̪e | xamal | k'aya | -ji | -n | |
she | person | -marry | -semelf. | -ing | -evid. | but | back | reject | -semelf. | -ing | |
she was about to get married, I heard, but rejected (him) I heard she was going to marry someone, but turned (him) down | |||||||||||
t̪a | ma:n | mu:l | k'aya | -j | -ade | -ʔ | |
Q | she | that | refuse | -semelf. | -present | -Q | |
is she going to reject that? is she about to turn that down? | |||||||
xabeda | -xaʔ | mo:w | jawin | -ade | |
river | -toward | he | run | -present | |
he is about to run towards the stream | |||||
street | -na:m | -mil | shakul | -t̪u | mo:w | jawin | -ade | |
street | -the | -from.that | side | -loc. | he | run | -present | |
he is about to run alongside that street | ||||||||
mo:w | ja- | -wat | -j | -ade | |
he | rear- | -break apart | -semelf. | -present | |
he is going to crush (it) he is about to destroy (it) | |||||
mo:w | ma- | -wat | -j | -ade | |
he | foot- | -break apart | -semelf. | -present | |
he is going to crush (it) he is about to destroy (it) | |||||
shane | -nay | |
sweatlodge | -the | |
that sweatlodge that sweathouse (we were just talking about) | ||
habe: | t̪a | shane | -nay | na | -ʔ | |
where | Q | roundhouse | -the | be | -Q | |
where is the sweatlodge? where is that sweathouse (we were just talking about)? | ||||||